Mazmur 71:21
Konteks71:21 Raise me to a position of great honor! 1
Turn and comfort me! 2
Mazmur 128:1-4
KonteksA song of ascents. 4
128:1 How blessed is every one of the Lord’s loyal followers, 5
each one who keeps his commands! 6
128:2 You 7 will eat what you worked so hard to grow. 8
You will be blessed and secure. 9
128:3 Your wife will be like a fruitful vine 10
in the inner rooms of your house;
your children 11 will be like olive branches,
as they sit all around your table.
128:4 Yes indeed, the man who fears the Lord
will be blessed in this way. 12
[71:21] 1 tn Heb “increase my greatness.” The prefixed verbal form is distinctly jussive, indicating this is a prayer or wish. The psalmist’s request for “greatness” (or “honor”) is not a boastful, self-serving prayer for prominence, but, rather, a request that God would vindicate by elevating him over those who are trying to humiliate him.
[71:21] 2 tn The imperfects are understood here as expressing the psalmist’s prayer or wish. (Note the use of a distinctly jussive form at the beginning of v. 21.)
[128:1] 3 sn Psalm 128. The psalmist observes that the godly individual has genuine happiness because the Lord rewards such a person with prosperity and numerous children.
[128:1] 4 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.
[128:1] 5 tn Heb “every fearer of the
[128:1] 6 tn Heb “the one who walks in his ways.”
[128:2] 7 tn The psalmist addresses the representative God-fearing man, as indicated by the references to “your wife” (v. 3) and “the man” (v. 4), as well as the second masculine singular pronominal and verbal forms in vv. 2-6.
[128:2] 8 tn Heb “the work of your hands, indeed you will eat.”
[128:2] 9 tn Heb “how blessed you [will be] and it will be good for you.”
[128:3] 10 sn The metaphor of the fruitful vine pictures the wife as fertile; she will give her husband numerous children (see the next line).
[128:3] 11 tn One could translate “sons” (see Ps 127:3 and the note on the word “sons” there), but here the term seems to refer more generally to children of both genders.
[128:4] 12 tn Heb “look, indeed thus will the man, the fearer of the